Як вітали Булгакова японською мовою і фокстротом

Олександр Хоменко
16 травня 2013р. 9:30

Як вітали Булгакова японською мовою і фокстротом

15 травня у Києві відзначили 122-гу річницю від дня народження письменника Михайла Булгакова. 

Традиційно цього дня під музеєм письменника на Андріївському узвозі організовують булгаковські читання. Твори Майстра цитували всіма світовими мовами, а також польською, грузинською, івритом та есперанто. Крім того, вперше вчора Булгаков зазвучав японською мовою. До речі, у бібліотеці музея письменника зібрані переклади його творів 36 мовами і якраз цього року колекція поповнилася в’єтнамською версією «Білої гвардії» і японським «Майстром і Маргаритою».

Коли закінчилася літературна частина свята, всі його учасники висипали на проїжджу частину Андріївського узвозу, перекривши вулицю. І почалися танці. Точніше танець – спеціально підготовлений спільно з Arthur Murray Dance Studio фокстрот. Півсотні людей на похилій бруківці узвозу відтворили соло-варіант танцю часів Булгакова – знаменитого фокстрота «Алілуя» Вінсента Юманса. Саме він лунав на балу у Воланда в «Майстрі і Маргариті». Оскільки не було можливості ще й вдягнутися відповідно до тих часів, всіх учасників дійства об’єднала біла квітка на комірці.


Відкривав літературні читання перший переклад Булгакова - польською мовою
Відкривав літературні читання перший переклад Булгакова - польською мовою

Звучить японська мова. Булгаков здивовано слухає
Звучить японська мова. Булгаков здивовано слухає

 Учасники і слухачі захоплено аплодують
Учасники і слухачі захоплено аплодують

А тепер - танець!
А тепер - танець! 


 

Безпосередні привітання Булгакову )
Безпосередні привітання Булгакову ) 

Теги: